The End of the World 世界末日
a) THE END OF THE WORLD by Skeeter Davis , b) Nancy Sinatra - The End Of The World
a) http://www.youtube.com/watch?v=KmnKCE99sYE , b) http://www.youtube.com/watch?v=BoBsZKrMVJc&feature=related

Summer Wine 夏日美酒
a) Nancy Sinatra and Lee Hazlewood - Summer Wine (1967) , b) Natalia Avelon feat. Ville Valo - Summer Wine
a) http://www.youtube.com/watch?v=mQiDs9tKZv4&feature=related , b) http://www.youtube.com/watch?v=gOaMva1OpWk&feature=related


Back to Index , Back to Home

Part-1 The End of the World 世界末日 歌詞:

Why does the sun go on shining?
太陽為何依然照耀
Why does the sea rush to shore?
海浪為何拍打著岩岸
Don’t they know it’s the end of the world
難道它們不知道這是世界末日
Cause you don’t love me anymore?
因為你不再愛我了

Why do the birds go on singing?
鳥兒為何依然歌唱
Why do the starts glow above?
星星為何在天上閃耀
Don’t they know it’s the end of the world
難道它們不知道這是世界末日
It ended when I lost your love
當我失去了你的愛

I wake up in the morning and I wonder Why ev’rything is the same as it was
當我清晨醒來  納悶著為何一切如常
I can’t understand, no, I can’t understand How life goes on the way it does!
我無法了解,我真的無法了解  生命怎會像往常一樣運行

Why does my heart go on beating?
我的心為何仍在跳動
Why do these eyes of mine cry?
我的雙眼為何在流淚
Don’t they know it’s the end of the world?
難道它們不知道這是世界末日
It ended when you said goodbye
當你說再見的時候

Part-2 Summer Wine 歌詞:
http://www1.iwant-pop.com/a-d0012/?sn=a-d0012_20030510_01&act=next

SUMMER WINE 夏日美酒
(Written by Lee Hazlewood)

(NANCY):
Strawberries, cherries and an angel's kiss in spring
草莓,櫻桃,還有春天的天使之吻
My summer wine is really made from all these things
我的夏日美酒真的是用這些釀造的

(LEE):
I walked in town on silver spurs that jingled to
我走進城裡,腳下踩著白銀的馬刺
A song that I had only sang to just a few
隨著一首我很少唱給別人聽的歌曲叮噹作響
She saw my silver spurs and said let's pass the time
她看見我的銀馬刺,說讓我們消磨點時光
And I will give to you summer wine
我會招待你喝夏日美酒
Oh, summer wine
噢,夏日美酒

(NANCY):
Strawberries, cherries and an angel's kiss in spring
草莓,櫻桃,還有春天的天使之吻
My summer wine is really made from all these things
我的夏日美酒真的是用這些釀造的
Take off your silver spurs and help me pass the time
脫下你的銀馬刺,幫我消磨一點時光
And I will give to you summer wine
我會招待你喝夏日美酒
Oh, summer wine
噢,夏日美酒

(LEE):
My eyes grew heavy and my lips they could not speak
我的眼皮逐漸沈重,我的嘴唇無法說話
I tried to get up but I couldn't find my feet
我想要站起來,可是雙腳不聽使喚
She reassured me with an unfamiliar line
她用一句陌生的言語安撫著我
And then she gave to me more summer wine
然後又給我更多的夏日美酒
Oh, summer wine
噢,夏日美酒

(NANCY):
Strawberries, cherries and an angel's kiss in spring
草莓,櫻桃,還有春天的天使之吻
My summer wine is really made from all these things
我的夏日美酒真的是用這些釀造的
Take off your silver spurs and help me pass the time
脫下你的銀馬刺,幫我消磨一點時光
And I will give to you summer wine
我會招待你喝夏日美酒
Mmm, summer wine
嗯,夏日美酒

(LEE):
When I woke up the sun was shining in my eyes
當我醒來的時候,陽光直射在我眼中
My silver spurs were gone my head felt twice its size
我的銀馬刺已經不翼而飛,我的腦袋好像變成兩個大
She took my silver spurs, a dollar and a dime
她拿走了我的銀馬刺、鈔票與銅板
And left me cravin' for more summer wine
留下我在那裡渴求著更多的夏日美酒
Oh, summer wine
噢,夏日美酒

(NANCY):
Strawberries, cherries and an angel's kiss in spring
草莓,櫻桃,還有春天的天使之吻
My summer wine is really made from all these things
我的夏日美酒真的是用這些釀造的
Take off your silver spurs and help me pass the time
脫下你的銀馬刺,幫我消磨一點時光
And I will give to you summer wine
我會招待你喝夏日美酒
Mmm, summer wine
嗯,夏日美酒

SUMMER WINE/Nancy Sinatra & Lee Hazelwood
作者:李海若伍(Lee Hazelwood)
歌曲出處:「Nancy in London」專輯(1967,Reprise)

一首歌曲在排行榜上的名次如何,跟它實際受歡迎的程度,往往沒有必然的關係。我們過去在介紹美國廣播音樂公司(BMI)所統計的「二十世紀流行歌曲百大」的時候,就非常清楚的發現,有些名列前茅的歌曲,當年的排行成績並不是特別出色,而許多曾經長期霸佔冠軍寶座的歌曲,甚至連「百大」的邊都沾不上。1967年,法蘭克辛納屈(Frank Sinatra)的女兒南西辛納屈(Nancy Sinatra)與她的製作人李海若伍(Lee Hazelwood)合唱的「Summer Wine」,就是一個很好的例證。當年這首歌只被放在另外一首「Sugar Town」的反面,當作墊檔歌曲,雖然也打進了排行,不過只獲得第四十九名。可是,這並沒有影響到它受到大眾喜愛的程度。在亞洲地區,它甚至還是當年最受歡迎的西洋歌曲之一,同時被改編為國語歌曲,直到多年以後,還經常被許多實力派的歌手拿來演唱。

南西辛納屈,是「瘦皮猴」法蘭克辛納屈的長女,1940年六月出生於紐澤西。身為超級巨星的兒女,總是很容易受到大眾的注意。南西五歲那年,全世界就知道了她的存在,因為父親特別為她唱了一首「Nancy with the Laughing Face」。長大之後,她進入南加州大學,主修經濟,但是一年半之後就半途而廢,開始往演藝界進軍。在求學的過程中,她還另外持續的接受鋼琴、歌唱、舞蹈與戲劇的訓練,因為她很早就決心效法父親,成為一個藝人。1959年,貓王從軍中退伍,法蘭克辛納屈為他製作了一個電視特別節目,歡迎他重返演藝界,同時也趁機安排南西在節目中曝光。在愛屋及烏的情況下,南西獲得了不少演出的機會,父親也盡全力拉拔這個掌上明珠。

1961年,法蘭克辛納屈成立了自己的「Reprise」唱片公司,內舉不避親的把南西網羅到公司旗下,甚至刊登大幅的廣告,宣稱她即將成為DJ們的最愛。不過,這個「大話」說得早了五年,南西的唱片當時並沒有獲得太多的注意,雖然在義大利、日本、荷蘭和南非有不少人喜歡她,但是在自己家鄉的美國,卻是乏善可陳的。在這個期間,她和民歌手湯米山德斯(Tommy Sands)結婚,五年之後宣告離婚,不論事業或婚姻,都相當的不如意,直到1965年,才以「So Long, Babe」勉強的第一次打進美國排行,拿到第八十六名。前後陸續推出過十五首單曲之後,她遇見了擅長作曲與製作的歌手李海若伍(Lee Hazelwood),決定把自己的歌唱事業交給海若伍負責。面對超級巨星的女兒,海若伍毫不客氣的說教了一番,告訴南西說,她不再是個「甜蜜的小女孩」,因為她結過婚、也離過婚,算起來應該是個成熟的女人了,而在那些歷程之中,必定有某些傷痛的「垃圾」,可以用來編織一個新的形象。就這樣,海若伍為她量身打造、譜寫了「These Boots Are Made for Walking」,並且親自擔任製作。歌曲推出之後,果然造成了轟動,不但在1966年二月二十六日登上全美排行冠軍,在其他許多個國家,也都寫下了驚人的銷售成績。

在熱門音樂史上,李海若伍是個非常特殊的製作高手,向來以拒絕跟「主流」妥協而聞名,更多次成功的扭轉了一些鄉村與流行歌手的「偶像」姿態,讓他們獲得了實力的肯定。他來自奧克拉荷馬,父親是個油田工人。二次大戰期間,他本來在大學主修醫學,中途卻被徵召入伍,後來在日本與韓國擔任美軍電台的DJ。退伍返鄉後,他先是在加州繼續從事廣播工作,由於對音樂有了心得,在1955年成立自己的唱片公司,不但安排歌手演唱自己的作品,更開發出一種大量使用Echo效果的錄音技巧,受到業界的重視。捧紅了傳奇性的吉他巨星杜安艾迪(Duane Eddy)之後,日後以錄音技巧突出而成為大師的菲爾史佩克特(Phil Spector),更慕名前往觀摩他的技術。1963年,他錄製自己的第一張專輯,以概念專輯的方式,生動的描繪著一個西部小鎮上,各色小人物的故事。Mercury唱片的一位主管,不顧這種風格不符合流行的口味,仍然予以發行,可惜還是叫好不叫座。

短暫的休息後,海若伍在1965年重新回到唱片界,應邀為好萊塢幾位巨星如狄恩馬丁(Dean Martin)與露西鮑兒(Lucille Ball)等人的兒子製作專輯,也因此遇見了南西辛納屈,展開了合作。基本上,南西的暢銷曲幾乎都是他所譜寫的,除了強勢的領導,他還偶而親自客串與南西合唱,造成了相當奇妙的搭配效果。南西辛納屈的歌喉比較單薄,而海若伍則聲音渾厚,同時往往採用近似說白的方式來演唱,感覺上有點像是強尼卡許(Johnny Cash)。至於他所譜寫的歌曲,則往往綜合了鄉村與搖滾,有時候刻意的粉碎鄉村歌壇喜歡闡述的宿命論,有時候又充滿了嬉笑怒罵,相當的多采多姿。1966年,在南西辛納屈成名後的第二張專輯「How Does That Grab You」裡面,兩人頭一次合唱了一首「Sand」,由於反應不錯,在1967年的「Nancy in London」專輯中,又再度合唱了同樣由海若伍譜寫的「Summer Wine」。當時,雖然這首歌被用來墊檔,但是很多DJ都愛上這首風味特殊的歌曲,因此也打進了排行。1968年,兩人乾脆更進一步,以二重唱的姿態推出了「Nancy & Lee」專輯,成了一張經典。

這首「Summer Wine」特別的地方,是它敘述著一個類似「金光黨」的故事,描述著一個牛仔,穿著一雙後跟有著銀製馬刺的新靴子,快樂的哼著歌,進城閒逛,遇上了一個美女對他大獻殷勤,還招待他暢飲特製的「夏日美酒」,他以為是飛來豔福,結果很快就昏昏沈沈的睡著,醒來的時候,不但頭疼欲裂,身上所有值錢的東西、還有他得意的銀馬刺都已經不翼而飛,腦海中只剩下那個美女充滿魅惑的甜言蜜語。在海若伍的編曲之下,伴奏部分的管弦樂幾乎有如完全不同的另外一首樂曲,伴隨著兩人唱出的主旋律,把整首歌曲烘托得相當的詭異,卻又無比的動聽,難怪它會比兩人其他排行成績更好的歌曲要來得更加的受到喜愛,進而成為一首令人難忘的經典呢!

Back to Index Back to Home Page

( 彰化中區扶輪社 網頁編輯組 ) ,de Doctor / BV5AF,更新日期: 2010年9月14日 星期二, 0:21 AM